라이프 이즈 스트레인지 : 비포 더 스톰 EP.1,2,3 한글 패치 배포





라이프 이즈 스트레인지 : 비포 더 스톰 EP1, EP2, EP3 한글패치 배포.


이 한글패치는 '팀 프리스타일'의 기술 지원을 받아 제작한 한글 패치입니다.





에피소드1, 에피소드2, 에피소드3
번역 및 검수

팀겐님, LostRoastToast님, 데일리씨님, 이뉴엔도님, 잼아저씨님, OctopusET님, 

Pricefield님, Clousian님, 카와이스님, FLICK님, quffhtlfoqxj님, DangDong님, 찬희님


등등... 많은분들이 도와주셨습니다.  

정말 감사합니다. 


***
닉네임 공개를 원하지 않는분들이 계셔서  몇분은 빼놓았는데

잘못 빼놓았다면  알려주세요.. 

원치 않던분들과 올려도 좋다고 하셨던분들을 다 기억을 못해서...
***




피드백은 블로그 댓글로도 받고, 

에피3 한글패치를 내는데에 엄청 수고해주신

번역자님의 트위터로도 받겠습니다.

@D4NGD0NG

(번역자님이 피드백 받아서, 제대로 고치는것을 원하셔서 남겨놓음.)






*한글패치

(에피소드1,2,3 합본 입니다. 보너스 에피소드는 미포함)


*주의*


본 한글 패치는 원어를 최대한 살리고자 .
많은 비속어, 욕설을 사용했습니다.
양해 부탁드립니다.



*설치 방법

1. Steam 라이브러리에 들어갑니다

2. Life is Strange: Before the Storm에 마우스 오른쪽 클릭

3. [속성] 클릭

4. [로컬 파일] 탭 클릭 

5. [로컬 콘텐츠 폴더 보기...] 클릭

6. Life is Strange: Before the Storm 한글 패치 압축을 풀어서 나온 43개의 lsb파일들을 
   경로에 맞게 넣어주시면 됩니다.

( 한글패치 설치 경로 : Life is Strange - Before the Storm\Life is Strange - Before the Storm_Data\StreamingAssets\Localization\ZH_HANS)



*중요* 
en폴더가 아닌, 꼭 ZH_HANS 폴더에 넣고, 게임 설정에서 중국어 간체로 변경해주셔야 

한글이 나옵니다.


한글패치가  자막 크기  [보통] 기준으로 제작되었기 때문에

그 이상으로 변경하시면 대사가 제대로 안나올 수 있습니다.





개인적인 사정으로.... 보너스 에피소드는.. 짧지만...시간이 걸릴수 있습니다



+

보드게임부분은 진행을 제대로 못해서  검수가 완벽하지 않습니다

진행하신분의 얘기를 들어보면 

플레이 하는데는 문제가 없다고 하시던데


일단 제가 제대로 확인 못한 부분이니 

진행하신분의 세이브 파일을 받아서  

추가 검수해보고 있습니다




스팀 평가란에도 링크 남겨 놓았습니다

댓글

  1. 드디어!
    정말 감사합니다. 열심히 살겠습니다. ㅎㅎ

    답글삭제
  2. 작성자가 댓글을 삭제했습니다.

    답글삭제
  3. 정말 감사합니다 보너스 에피도 기다리고 있을게요

    답글삭제
  4. 헉헉 드디어ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ감사합니다 감사합니다,,, ㅇ어디 사시는지 모르니 동서남북 다 절하겠습니다ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ수고하셨어요ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ

    답글삭제
  5. 감사합니다.
    수고하셨습니다.
    감사합니다.

    답글삭제
  6. 정말 너무 감사합니다 ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ

    답글삭제
  7. 정말 감사합니다ㅠㅠㅠㅠ덕분에 잘 플레이합니다ㅠㅠㅠㅠ정말..사랑합니다........ㅠㅠㅠㅠ진짜진짜 감사드려요ㅠㅠ

    답글삭제
  8. 수고많으셨어요, 정말 감사합니다

    답글삭제
  9. 감사합니다 수고많으셨어요 ㅠㅠ

    답글삭제
  10. 아이쿠... 너무너무 고생 많으셨습니다ㅜㅜ
    정말로 복받으실거에요!! 감사합니다!

    답글삭제
  11. 고생 많으셨습니다 감사합니다

    답글삭제
  12. ㄱㄱ ㅑ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~감사합니다!

    답글삭제
  13. 입대 전에 에피 3를 한글로 해볼수있어서 정말 감사합니다.

    답글삭제
  14. 정말 감사합니다! 수고하셨어요!

    답글삭제
  15. 작성자가 댓글을 삭제했습니다.

    답글삭제
  16. 너무재밋게했습니다 감사합니다
    하..너무짧아서그런가 전작보다는 감동보다는 뭔가 시원섭섭한느낌..

    답글삭제
  17. 멋진 결과물 감사해요 : )
    수고하셨어요 ㅎㅎ

    답글삭제
  18. 수고하셨구요 감사합니다 오늘 퇴근이 기대 됩니다

    답글삭제
  19. 사랑합니다. 꿀같은 한글패치 챙겨갑니다.

    답글삭제
  20. 작성자가 댓글을 삭제했습니다.

    답글삭제
  21. 남을 위해 좋은 일 많이 하셔서 꼭 복 많이 받으실거예요! ^_^

    답글삭제
  22. 감사합니다 고생많으셨습니다.

    답글삭제
  23. 인생겜입니다 번역 너무 감사합니다

    답글삭제
  24. 감사합니다 정말로 감사합니다 (_ _꾸벅

    답글삭제
  25. 정말감사합니다 말로는 표현이 모자르네요..

    답글삭제
  26. 감사드립니다. 덕분에 재밌게 게임할 수 있겠네요.

    답글삭제
  27. 흐으읅 ㅠㅠㅠ 기다렸씁니다 ㅠㅠ 감사해요!!

    답글삭제
  28. 감사합니다! 보너스에피도 기다리고있을게요!

    답글삭제
  29. 정말 감사합니다! 고생많으셨습니다 :)

    답글삭제
  30. 너무 감사합니다.
    보너스 트랙은 한글화 될려면 오래 걸릴려나요?? ^^

    답글삭제
  31. 작성자가 댓글을 삭제했습니다.

    답글삭제
  32. 정말 정말 감사드립니다 재밌게 플레이할게요 ㅠ.ㅠ.ㅠ.ㅠ

    답글삭제
  33. 작성자가 댓글을 삭제했습니다.

    답글삭제
  34. 에피소드 한글번역 무기한 연기 되었답니다...

    답글삭제
  35. 보너스 에피소드는 검수만 남았습니다

    물론 검수자님이 바쁘셔서 시간이 걸립니다

    답글삭제
    답글
    1. 감사합니다 ^^ 기다리고 있겠습니다.

      삭제
  36. 감사합니다ㅠㅠ 보너스 에피소드 해석도 기대하겠습니다.

    답글삭제
  37. 정말정말 모두 고생 많으셨습니다 덕분에 게임 플레이해요 복받으세요!

    답글삭제
  38. 정말 멋지십니다.
    덕분에 게임을 제대로 즐기며 할 수 있습니다.
    고생하신 많은 분들께 진심으로 감사드립니다.

    답글삭제
  39. 정말정말 감사합니다 ㅠㅠ

    답글삭제
  40. 정말 감사합니다. 세일하길래 호다닥 샀네요.

    답글삭제
  41. 감사합니다 정말 해보고 싶은 게임이었는데 억지로 영어자막 검색해가면서 해야하나 걱정하고 있었어요 ㅠㅠ 작업하느라 고생 많으셨습니다!

    답글삭제
  42. 감사합니다 정말 감사합니다 영어도 모르는제가 이 갓겜을 할 수 있게해준 모든 프로젝트 인원분들께 감사합니다 ㅠ

    답글삭제
  43. 재미있는 게임을 한글로 즐길 수 있어서 너무 좋았습니다.
    번역해 주신 분들 모두 감사합니다.

    답글삭제
  44. 감사합닏 ㅏㅠㅠㅠㅠㅠㅠ 휴가 나와서 할려고하는데 한글패치 할 수 있어서 너무 기쁩니다 ㅠㅠ

    답글삭제
  45. 혹시 한글파일 폰트 변경 계획이 있나요?
    혹은 폰트 변경 방법을 알 수 있나요?

    답글삭제

댓글 쓰기

이 블로그의 인기 게시물

라이프 이즈 스트레인지 : 비포어 더 스톰 Ep1 한글패치 1.1 배포

라이프 이즈 스트레인지 : 비포 더 스톰 EP.2 한글 패치 배포