한글패치 링크 : https://drive.google.com/open?id=1jJeMWi0RRw7HZQ0RkZhCKgEqLg4mM-DF 에피소드 1,2,3 + 보너스 에피소드 합본 ** 본 한글 패치는 원어를 최대한 살리고자 많은 비속어, 욕설을 사용했습니다. 양해 부탁드립니다. *설치 방법 1. Steam 라이브러리에 들어갑니다 2. Life is Strange: Before the Storm에 마우스 오른쪽 클릭 3. [속성] 클릭 4. [로컬 파일] 탭 클릭 5. [로컬 콘텐츠 폴더 보기...] 클릭 6. Life is Strange: Before the Storm 한글 패치 압축을 풀어서 나온 49개의 lsb파일들을 경로에 맞게 넣어주시면 됩니다. ( 한글패치 설치 경로 : Life is Strange - Before the Storm\Life is Strange - Before the Storm_Data\StreamingAssets\Localization\JA) *중요* en폴더가 아닌, 꼭 JA 폴더에 넣고, 게임 설정에서 일본어 로 변경해주셔야 한글이 나옵니다. 한글패치가 자막 크기 [보통] 기준으로 제작되었기 때문에 그 이상으로 변경하시면 대사가 제대로 안나올 수 있습니다.
라이프 이즈 스트레인지 : 비포 더 스톰 EP1, EP2, EP3 한글패치 배포. 이 한글패치는 ' 팀 프리스타일 '의 기술 지원을 받아 제작한 한글 패치입니다. 에피소드1, 에피소드2, 에피소드3 번역 및 검수 팀겐님, LostRoastToast님, 데일리씨님, 이뉴엔도님, 잼아저씨님, OctopusET님, Pricefield님, Clousian님, 카와이스님, FLICK님, quffhtlfoqxj님, DangDong님, 찬희님 등등... 많은분들이 도와주셨습니다. 정말 감사합니다. *** 닉네임 공개를 원하지 않는분들이 계셔서 몇분은 빼놓았는데 잘못 빼놓았다면 알려주세요.. 원치 않던분들과 올려도 좋다고 하셨던분들을 다 기억을 못해서... *** + 피드백은 블로그 댓글로도 받고, 에피3 한글패치를 내는데에 엄청 수고해주신 번역자님의 트위터로도 받겠습니다. @D4NGD0NG (번역자님이 피드백 받아서, 제대로 고치는것을 원하셔서 남겨놓음.) *한글패치 https://drive.google.com/open?id=1m7TtKXzYaOf4whpJ6eeOcVbF-1m5pNl8 (에피소드1,2,3 합본 입니다. 보너스 에피소드는 미포함) *주의* 본 한글 패치는 원어를 최대한 살리고자 . 많은 비속어, 욕설을 사용했습니다. 양해 부탁드립니다. *설치 방법 1. Steam 라이브러리에 들어갑니다 2. Life is Strange: Before the Storm에 마우스 오른쪽 클릭 3. [속성] 클릭 4. [로컬 파일] 탭 클릭 5. [로컬 콘텐츠 폴더 보기...] 클릭 6...
스틱스 샤드 오브 다크니스 한글패치. 패치 제작: 할인정보보옷 (a.k.a Kanarias) 번역 및 검수 : Viper, 의문의 번역자1, 할인정보보옷 Viper님, 의문의 번역자1님 번역에 검수까지 ㅠㅠ 감사합니다.. 정말 고생 많으셨습니다... *한글패치 *인트라 게임즈 공식 한글화로 인해 링크삭제* (한글패치 파일은 관리자 권한으로 실행 필수) +2017.06.06- 패치 프로그램이 아닌 폴더 복붙 방식 패치 추가 *인트라 게임즈 공식 한글화로 인해 링크삭제* (7z으로 압축 풀어서 나온 Styx2폴더와 Engine폴더 두개를 스틱스가 설치되어있는 폴더 경로에 복사 붙여넣기 ) *설치 방법 1. Steam의 라이브러리에 들어갑니다 2. Styx: Shards of Darkness에 마우스 오른쪽 클릭 3. [속성] 클릭 4. [로컬 파일] 탭 클릭 5. [로컬 콘텐츠 폴더 보기...] 클릭 6. 스틱스가 설치되어있는 폴더 경로 복사( Ctrl+C ) ( 기본 설치 경로:C:\Program Files (x86)/Steam/steamapps/common/Styx Shards of Darkness ) 7. 설치 위치 선택 부분에 경로 붙여넣고 설치 ---- 패치후 로딩창에선 번역자 이름이 뜨는데 한글이 안나온다면 제가 올린 스샷처럼 있는게 아니고 pakchunk0-WindowsNoEditor.pak 파일이 그냥 남아있다거나 확장자가 변경된게 아니라 pak 그대로 있어서 한글 번역파일을 못불러오고 해당 파일을 먼저 불러와서 영어로 뜨는걸수도 있습니다... pakchunk0-WindowsNoEditor.pak 파일이 남아있...
죄송할게 하나도 없습니다 , 꼭 만들어주세요 1년째 기다리는중!
답글삭제